Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your support as always. Thank you for your reply. ...

Original Texts
お世話になります。

ご返信ありがとうございます。

インフィニティのスカイプ検品の日程かしこまりました。
3/28の2:30P.M【インド時間】にて実施お願い致します。

またsonuに関しても引き続き確認お願い致します。
因みに生産は確実に完了しているのでしょうか??
Translated by atsuko-s
Thank you very much for your support as always.

Thank you for your reply.

I understood the schedule of checking items by Skype for Infiniti.
I would like you to execute that on March 28th 2:30 pm in "Indian Standard Time".

I would like you to keep confirm about that of sonu, too.
By the way, has the production been absolutely completed?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
128letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.52
Translation Time
4 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。