Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am emailing you about your inquiry some time before. I am searching the ...

Original Texts
以前あなたに質問を頂いた件でメールしています。

現在、荷物が届いていない原因を調査しているところです。

荷物はEMSで発送しているので、あなたの国へは5日もあれば到着しているはずです。

このような事はとても珍しく、私にも原因がわかりません。ご迷惑をおかけしました。

荷物が到着しても、おそらく賞味期限が切れていると思われます。

ですから、あなたに全額返金します。

あなたがもしよければ、下記の私のショップから再度注文をして頂けないでしょうか?

追跡番号付きでお届けします。

お待ちしております。
Translated by kohashi
I am emailing you regarding questions you asked me previously.

I am now investigating the reasons why the package did not reach you.

It was sent via EMS so it should have reached to your country after 5 days.

This is a very rare case and I do not know the reason either. Sorry for any inconvenience caused.

Even if it reach you, it is likely that the expiration date will be expired.

I will, therefore, refund to you the total amount.

If you prefer, please order again via my shop as below.

I will send you with a tracking number.

I look forward to hearing from you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
25 minutes
Freelancer
kohashi kohashi
Starter
米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Contact