Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] We have received another update regarding the work that needs to be completed...
Original Texts
We have received another update regarding the work that needs to be completed in your stack. The service team will be temporarily covering the holes in your apartment by the end of today. On Monday, the plumber will be back to replace the source of the leak. After that, we'll be able to update you on the drywall repairs that will need to be completed next week.
Translated by
mako_kyoto
あなたの煙突の修繕に必要な作業について、新しい情報を入手しましたので、お知らせいたします。作業チームは今日中に、あなたのアパートに開いている穴を一時的にカバーをする予定です。月曜日には配管業者が再度来て、漏れが起こっている個所を交換します。それが終わった後、来週の石壁の修理作業について、またお知らせいたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 364letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.19
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
mako_kyoto
Standard