Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ** planned to kill me this weekend. If he sends an assasin I will be forced ...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , chibbi ) and was completed in 4 hours 45 minutes .

Requested by xxxx at 16 Mar 2018 at 02:21 1357 views
Time left: Finished

**は、今週末に私の殺害を企ててました。

暗殺者を送り込むか、強制帰国させてです。

**が、最後に私に会わないといけないと言っているのは
私の殺害の責任を、彼に取らせる為です。

依頼者は、**です。

この手口は、数十回使われて来ました。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 16 Mar 2018 at 07:06
** planned to kill me this weekend.
If he sends an assasin I will be forced to return to my country.
** saying that he has to ultimately meet me is because he will be made to take responsibility for my murder.
The one who requested it is **.
This modus operandi has been used for decades.
chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Mar 2018 at 06:51
** planned to murder me this weekend.

He either set out an assassin or forced me to return my country.

The reason why ** says that ** needs to see me finally is that because ** wants him to be responsible for my murder.

The client is **.

This trick has been carried out dozens of times.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime