Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This is the kit of Mt. Fuji first of all that the solid model of mountains i...

Original Texts
富士山をはじめとした日本百名山を紙で作る山岳立体模型キットです。等高線で切り抜かれている厚紙を、貼り重ねていくだけの簡単作業で山の立体模型が作れるキットです。地表の色や主要な道路・登山道などが印刷されているので着色の必要もありません。完成した模型は、リビングや玄関に置くなど、インテリアとしても最適です。また、登山道が印刷されているので登山前の行程作りや自分が登った経路の確認にも役立ちます。:粘着加工済みシート31枚、台座(木製、厚さ12mm)1枚、位置決め用棒(太さ5mm)
[deleted user]
Translated by [deleted user]
This is the kit of Mt. Fuji first of all that the solid model of mountains is made of Japanese one hundred famous mountains by the paper. As the color of Earth's surface, main roads and mountain roads, etc. are printed, the coloring is not needed. The completed models are put in the living room or entrance, they are most useful as interior decoration. Also, as the mountain roads are printed, they are useful of making the schedule before climbing mountains or confirming route you climbed. : 31 pieces which finished adhesive processing, one piece of pedestal (wooden, thickness 12 mm), stick for deciding the place (thickness 5 mm)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
23 minutes