Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Attention: Customer Service I received the item that I had ordered on Febr...

This requests contains 182 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tourmaline , shimauma , kohashi , huihuimelon , yave999 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by tatsu_h2001 at 08 Mar 2018 at 16:45 1932 views
Time left: Finished

カスタマーサービス御中

2月26日に注文した商品が届いて開封したところ、
「ANAX Performance Vest - Black & Dutch Orange size:S」を2点注文しましたが、
1点しか入っていませんでした。

今週中にもう一度、注文する予定ですので、
その際に、今回注文する商品と一緒に、不足していた上記1点を
同封していただくことは可能でしょうか?




Attention: Customer Service

I received the item that I had ordered on February 26.
When I opened it, there was only 1pc of "ANAX Performance Vest - Black & Dutch Orange size:S", although I had ordered 2pcs.

I am going to place an order again this week.
Would it be possible to enclose the missing 1pc in the package together with the item I'm going to order?


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime