Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I appreciate your continued support. Have you obtained the tracking URL of...
Original Texts
お世話になります。
その後、インディアンバイングのBLの追跡URLは取得できましたでしょうか
昨日もお伝えしてある通り、日本でコンテナをおさえてしまっていますので、
早急にご確認をお願いいたします。
お忙しいところ恐縮ですが、何卒よろしくお願い申し上げます。
その後、インディアンバイングのBLの追跡URLは取得できましたでしょうか
昨日もお伝えしてある通り、日本でコンテナをおさえてしまっていますので、
早急にご確認をお願いいたします。
お忙しいところ恐縮ですが、何卒よろしくお願い申し上げます。
Translated by
atsuko-s
Thank you for your support as always.
Could you obtain the tracking URL for BL of Indian Buying since then?
As I told you yesterday, I have already hold the container in Japan, so please confirm as soon as possible.
I am very sorry for asking you while you are so busy. Thank you in advance.
Could you obtain the tracking URL for BL of Indian Buying since then?
As I told you yesterday, I have already hold the container in Japan, so please confirm as soon as possible.
I am very sorry for asking you while you are so busy. Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 125letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.25
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。