[Translation from Japanese to English ] It worked without problem when I checked it before shipping. You need a tra...

This requests contains 152 characters and is related to the following tags: "Business" "Music" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by atori-entertainment at 04 Mar 2018 at 22:26 2016 views
Time left: Finished

発送前に検品した時には問題なく動作していました。
変圧器が必要になりますが、付属していたアダプターを利用されていますか?
メーカーに確認したところ、YAMAHAのアダプター以外では不具合が起こる可能性があると回答がありました。

電池で利用した場合でも改善はないでしょうか?

ご迷惑をおかけして申し訳ございません。

It worked without problem when I checked it before shipping.
You need a transformer but do you use the adaptor that came with the item?
I confirmed with the maker and they said that there may be a possibility of a malfunction if you don't use an adaptor by YAMAHA.

Is there no difference when you use a battery?

I apologize for the inconvenience.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime