Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] On the check-out screen, the country in the billing details is limited in the...
Original Texts
Checkoutの画面のBilling details のCountryがUnited States (US) に固定されています。
私のbilling addressは日本の住所です。paypalのbilling addressも日本の住所です。
ぜひ私にSchoolMartさんの商品を購入させて下さい。
私のbilling addressは日本の住所です。paypalのbilling addressも日本の住所です。
ぜひ私にSchoolMartさんの商品を購入させて下さい。
Translated by
shimauma
On the check-out screen, the country in the billing details is limited in the United States.
My billing address is in Japan. My billing address on Paypal is also in Japan.
I would very much appreciate it if you would let me purchase your products.
My billing address is in Japan. My billing address on Paypal is also in Japan.
I would very much appreciate it if you would let me purchase your products.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 152letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.68
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...