Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] F-Commerce turning “Like” into “Buy” - Presentation Transcript 1 Turning“Lik...

Original Texts
19 Turning“Like to Buy” F-Commerce
20Every industry and vertical is going tobe rethought in a social way.The real opportunity is about peopleredesigning these spaces.
21Thank YouFollow me on twitter - @janicedinerLike my Facebook Page - facebook.com/janicedinerEmail me - janice@janicediner.comPresentation - slideshare.net/jdiner
Translated by monagypsy
19 「いいねを購入に」転化するFコマース
20全ての産業とビジネス段階は、ソーシャル方法において再考される。真の好機は、人々がこれらのスペースの再デザインである。
21私のTwitter-@janicedinerLike my Facebook Page -facebook.com/janicedinerEmail me - janice@janicediner.comPresentation - slideshare.net/jdiner
をフォローしてくれてありがとう
gloria
Translated by gloria
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
4494letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$101.115
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
monagypsy monagypsy
Trainee
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact