Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Yesterday, I and my friend went to this bar. It was spacious and had beautifu...

This requests contains 136 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , setsuko-atarashi , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yoope41z at 25 Feb 2018 at 14:33 1419 views
Time left: Finished

昨日こちらのBARに友人と行きました。広いスペースがあって店内美しく、従業員の雰囲気がとても良かったです。TVモニターには常にスポーツや音楽、株価等が流れています。なんと言ってもお酒がとってもリーズナブルでおいしいです!食事メニューも豊富で大満足でした。また行きたいです。

Yesterday, I and my friend went to this bar. It was spacious and had beautiful interiors, and the ambience with the staff felt great. The tv monitors were constantly showing sports, music or stock prices etc. More than anything, the drinks were very reasonable and delicious. The meal menu had a lot of choices and was very satisfying. I'd like to go there again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime