Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please let me answer your question. Our company does not use any of Kaspersk...

Original Texts
質問にお答えします。
当社ではKaspersky製の製品並びに同メーカーに関連するソフトは使用していません。
したがって、本件におけるデータ漏えいなどのリスクはありませんので、安心してください。
Translated by mannako
According to your question, please note below.
We do not use any software of Kaspersky and relating to this manufacture.
So, there are no risks of the leaked data regarding this issue. Please feel secure.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
95letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.55
Translation Time
8 minutes
Freelancer
mannako mannako
Starter
現在、ドイツの企業の駐日オフィスで翻訳の業務に携わっています。製品カタログの翻訳以外に、日本国内のお客様からの問合せやクレーム、その他の報告事項を本社に連...
Contact