Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to German ] 写真ありがとう。コンデションが良く分かりました。日本までの送料については理解しています。 もし日本までの発送が難しい場合は、 ベルリンの友人を経由して発送...
Original Texts
写真ありがとう。コンデションが良く分かりました。日本までの送料については理解しています。
もし日本までの発送が難しい場合は、 ベルリンの友人を経由して発送をしてもらうので特に問題にはしてません。ずっと探していた商品なので入札したいと思います。他に〇〇の玩具は持っている??
もし日本までの発送が難しい場合は、 ベルリンの友人を経由して発送をしてもらうので特に問題にはしてません。ずっと探していた商品なので入札したいと思います。他に〇〇の玩具は持っている??
Translated by
travelpesche
Vielen Dank für die Fotos. Es half mir auch den Zustand zu sehen. Ich verstehe über die Versandkosten nach Japan. Wenn die Lieferung nach Japan schwierig ist, es ist in Ordnung, wie es meine Freunde in Berlin gesendet werden kann. Weil ich für diese waren lange Zeit suche, ich möchte ein Angebot zu bieten. Haben Sie noch anderes ○○s Spielzeug?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 135letters
- Translation Language
- Japanese → German
- Translation Fee
- $12.15
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
travelpesche
Starter
Currently living in USA.