Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I also would like her to have fun experiences during this travel. If you wou...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( angel5 , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by yumi33 at 13 Feb 2018 at 13:19 1457 views
Time left: Finished

わたしも彼女に沢山の楽しい経験をこの旅行でしてもらいたいと思っています。
良ければ今度はエイミーも大阪に来てみて下さい。
待っています。

またお会いできる日を楽しみにしています。

I also would like her to have fun experiences during this travel.
If you would like, come to Osaka next time, Amy!
I am looking forward to it.

I would like to see you again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime