Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Native Japanese ] I AM HAVING PROBLEM WITH THIS ARTICLE, UNTIL THE DATE I HAVE NOT RECEIVED YOU...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( shimauma ) and was completed in 4 hours 25 minutes .

Requested by ryu0712 at 11 Feb 2018 at 17:11 2324 views
Time left: Finished

I AM HAVING PROBLEM WITH THIS ARTICLE, UNTIL THE DATE I HAVE NOT RECEIVED YOU IF YOU COULD HELP ME TO VERIFY THE STATE OF THE SAME PLEASE

shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 11 Feb 2018 at 20:44
この商品に関する問題があります。
配達予定日を過ぎても、商品が届きません。
状況を教えていただければ助かります。
ryu0712 likes this translation
[deleted user]
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 11 Feb 2018 at 21:36
この条項は理解に苦しんでおり、挙句の果てには、日付が記載されていないのです。こちらも状況確認するのを手助けしていただけますか。
ryu0712 likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- almost 7 years ago
articleの解釈を間違えていました。こちらは"商品”と訳すべきです。
そのため、新しい訳を下に書きます。
"この商品に関して問題を抱えています。
配達予定日を経過しても、私の下には届いていないのです。
状況確認をお願いいたします”

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime