Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If there are no worries such as the ones she told your company and moreover, ...

This requests contains 121 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , lumierece , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by maiwoo at 05 Feb 2018 at 18:51 1105 views
Time left: Finished

もし御社に彼女からお伝えしたような懸念がなく、かつ社長が講演すると判断した場合には、以下のスケジュールを一案とするのはいかがでしょうか。
これは案なのでもちろん変更可能ですし、社長のご意向に合わせることができます。
ご検討いただけますと幸いです。

If there are no worries such as the ones she told your company and moreover, it is decided that the school president will make a lecture, what do you think about proposing the below schedule?

This is just a proposal so of course it can be changed and it can be tailor-fitted to the president's wishes.

It will be great if you would consider it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime