Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I found a gorgeous dress on the other day. It's small-flower patterned and h...

Original Texts
このあいだ、とってもステキなワンピースを見つけたの。
小花柄で袖の細部にもこだわりつくした、初めて出会った究極の一品よ。
裾のラインも女性らしくてとても素晴らしいわ。買おうかな。
Translated by smilerie
I found a gorgeous dress on the other day.
It's small-flower patterned and has exquisite workmanship even in detail of its sleeves.
It's a number one dress I have ever met!
The line through the hem is also feminine and it's excellent!
I really should get that.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
89letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.01
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
smilerie smilerie
Starter