[Translation from Japanese to English ] 直訳で「Hundred and First Proposal」。 もしくは、「The True Love at Last」(最後に本当の愛)とかでもニュ...

This requests contains 40 characters . It has been translated 10 times by the following translators : ( smilerie , beanjambun , 2bloved , ausgc , kmkj , leaf , bei00 , shinchan , tomyam , sotecpcstation21 ) and was completed in 71 hours 23 minutes .

Requested by naokey at 07 Jun 2009 at 10:45 4860 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

<please translate with humor>101回目のプロポーズ

ausgc
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2009 at 11:31
直訳で「Hundred and First Proposal」。
もしくは、「The True Love at Last」(最後に本当の愛)とかでもニュアンスは合ってるかも。
★★★☆☆ 3.0/1
leaf
Rating
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2009 at 13:59
101st proposal around
★★★☆☆ 3.0/1
kmkj
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2009 at 13:47
101 proposals
★★★☆☆ 3.0/1
beanjambun
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2009 at 14:00
" Endless Proposal Forever "
★★★★☆ 4.0/1
bei00
Rating
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2009 at 17:30
Marriage Proposal Number 101
★★★★☆ 4.0/1
2bloved
Rating 53
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2009 at 22:06
100 proposals plus One
★★★☆☆ 3.0/1
shinchan
Rating
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2009 at 10:54
Floored for repeated proposals
★★★☆☆ 3.0/1
tomyam
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2009 at 12:31
Amorous Terminator -101th try -
★★★★★ 5.0/1
sotecpcstation21
Rating
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2009 at 13:45
My 101st Proposal

God knows how many times I proposed

★★★★☆ 4.0/1
smilerie
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Jun 2009 at 10:08
How did his 101st marriage proposal go?
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime