Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] (1) As it is not packed in the genuine outer box of Intel. I would request yo...

Original Texts
①Intelの箱に入っていないので返品返金を要求します。

②この商品は偽物だ!!とは言いませんが、疑われるもの、OEM製品を私は望んではいません。

③return shipping labelの発行をお願いします。
Translated by huihuimelon
1. I am going to return the product and demand the refund because the product wasn’t in the Intel box.

2. I’m not gonna say this is a fake product however I don’t want a product which is suspicious or OEM products.

3. Please issue return shipping label.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
105letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.45
Translation Time
4 minutes
Freelancer
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...