Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] アンケート回答者募集!500円分のスターバックスクーポンがもらえる! わずか10分で回答いただけるアンケートに協力いただける方を募集します。 以下の地域...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ariel_w , aoransy ) and was completed in 1 hour 53 minutes .

Requested by gaijinsagasu at 01 Feb 2018 at 18:01 2518 views
Time left: Finished

アンケート回答者募集!500円分のスターバックスクーポンがもらえる!

わずか10分で回答いただけるアンケートに協力いただける方を募集します。
以下の地域で働くビジネスマンの方であればアンケートに回答いただけます。

大手町、有楽町、丸の内
※今回アンケートに回答いただけるのは上記のエリアで働かれている方のみです。

アンケートの内容は東京のビジネスエリアに関するアンケートです。
先着300名となります。

※日本在住の外国人向けのアンケートになるため、日本人の方は回答いただくことができません。

aoransy
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 01 Feb 2018 at 19:41
招募问卷调查受访者!能够得到500日元的星巴克折扣卷!

招募能够帮忙的受访者,完成文件只需约10分钟。
以下区域工作的从业员请帮忙填写问卷。

大手町、有乐町、丸之内
※这次的问卷调查只适用于以上地区的从业员。

问卷调查的内容是关于东京的商业地区。
名额为前300名。

※这次问卷调查对象是在日本住的外国人,日本人暂不接受受访。
ariel_w
Rating 51
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 01 Feb 2018 at 19:54
征求问券回答者!可以拿到500日圆星巴克咖啡礼券!

征求帮忙回答只要10分钟的问券。
在以下地区工作的上班族皆可回答。

大手町、有乐町、丸之内
※只限上述区域内工作者可回答这次的问券

问券内容为关于东京商业区的问券。
限前300名。

※由于是针对住在日本的外国人,因此日本人无法回答。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime