Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] アンケート回答者募集!500円分のスターバックスクーポンがもらえる! わずか10分で回答いただけるアンケートに協力いただける方を募集します。 以下の地域...
Original Texts
アンケート回答者募集!500円分のスターバックスクーポンがもらえる!
わずか10分で回答いただけるアンケートに協力いただける方を募集します。
以下の地域で働くビジネスマンの方であればアンケートに回答いただけます。
大手町、有楽町、丸の内
※今回アンケートに回答いただけるのは上記のエリアで働かれている方のみです。
アンケートの内容は東京のビジネスエリアに関するアンケートです。
先着300名となります。
※日本在住の外国人向けのアンケートになるため、日本人の方は回答いただくことができません。
わずか10分で回答いただけるアンケートに協力いただける方を募集します。
以下の地域で働くビジネスマンの方であればアンケートに回答いただけます。
大手町、有楽町、丸の内
※今回アンケートに回答いただけるのは上記のエリアで働かれている方のみです。
アンケートの内容は東京のビジネスエリアに関するアンケートです。
先着300名となります。
※日本在住の外国人向けのアンケートになるため、日本人の方は回答いただくことができません。
Translated by
ariel_w
征求问券回答者!可以拿到500日圆星巴克咖啡礼券!
征求帮忙回答只要10分钟的问券。
在以下地区工作的上班族皆可回答。
大手町、有乐町、丸之内
※只限上述区域内工作者可回答这次的问券
问券内容为关于东京商业区的问券。
限前300名。
※由于是针对住在日本的外国人,因此日本人无法回答。
征求帮忙回答只要10分钟的问券。
在以下地区工作的上班族皆可回答。
大手町、有乐町、丸之内
※只限上述区域内工作者可回答这次的问券
问券内容为关于东京商业区的问券。
限前300名。
※由于是针对住在日本的外国人,因此日本人无法回答。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
ariel_w
Starter (High)
日本滞在歴は5年です。
翻訳の仕事を始めてから4年ほどになります。
内3年は日本のベンチャー企業で翻訳業務およびSEO記事作成に従事しておりました。
...
翻訳の仕事を始めてから4年ほどになります。
内3年は日本のベンチャー企業で翻訳業務およびSEO記事作成に従事しておりました。
...