Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Seal the space between A and B. Seal between A and B. Fill the space inside...
Original Texts
・AとBとの隙間をCでシール
・A、B間のシール
・内部空間をスペーサで、埋める
・安価であり、古くから使用されている。
・フィルタの一次側ではあるが、接続部に樹脂滞留部がある。
・締め付け不良、シール部の劣化・損傷などにより、Dが起こりうる。
・流路にcenterpoleとcoverとの継ぎ目あり
・経年劣化等によりネジ部のかじりの発生の可能性あり
・Aの重量が軽いため、取り扱いがしやすい。
・Eでは、このタイプが多い。
・溶接で接続するため、接続部に樹脂滞留部がない
・Aの厚さ分、Bが長くなる
・A、B間のシール
・内部空間をスペーサで、埋める
・安価であり、古くから使用されている。
・フィルタの一次側ではあるが、接続部に樹脂滞留部がある。
・締め付け不良、シール部の劣化・損傷などにより、Dが起こりうる。
・流路にcenterpoleとcoverとの継ぎ目あり
・経年劣化等によりネジ部のかじりの発生の可能性あり
・Aの重量が軽いため、取り扱いがしやすい。
・Eでは、このタイプが多い。
・溶接で接続するため、接続部に樹脂滞留部がない
・Aの厚さ分、Bが長くなる
Translated by
sujiko
Seal the space between A and B.
Seal between A and B.
Fill the space inside with spacer.
It is at low price and has been used since long time ago.
It is at a place where it is input of filter, but resin stays at connection.
D might occur by reason of wrong setting as well as deterioration and damage of the seal.
There is a connecting between center pole and cover at flow route.
Due to deterioration after passage of years, screw might not work.
As A is light, it is easy to handle.
E has many of this type.
As it is connected by welding, no resin stays at the connection.
As A is thick, B is longer.
Seal between A and B.
Fill the space inside with spacer.
It is at low price and has been used since long time ago.
It is at a place where it is input of filter, but resin stays at connection.
D might occur by reason of wrong setting as well as deterioration and damage of the seal.
There is a connecting between center pole and cover at flow route.
Due to deterioration after passage of years, screw might not work.
As A is light, it is easy to handle.
E has many of this type.
As it is connected by welding, no resin stays at the connection.
As A is thick, B is longer.