Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am very sorry to have kept you waiting so long. I have been in bad shape ...

This requests contains 175 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , travelpesche , akigula ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by georla_go at 01 Feb 2018 at 04:13 1561 views
Time left: Finished

大変長くお待たせしてしまい、申し訳ありません。
体調不良が続いて、なかなか起き上がることが出来ませんでした。
あなたがどのような商品を探しているのか、欲しいのかがわかりませんので、とりあえず日本で人気があるもの数点の写真を送ります。
まだ整理がついていないものが多いため、整理をしながら順次ebayに出品していく予定です。
あなたのご希望の商品がありますか?

I am very sorry to have kept you waiting so long.
I have been in bad shape and haven't been able to get out of bed.
I don't know what kind of items you want or are looking for so I will send you some photos of items that are popular in Japan.
There are many items that I haven't sorted out but I will list them on ebay one by one.
Are they any items you are looking for?

Client

Additional info

硬すぎない、普通に丁寧な英語でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime