Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I know 2 bowls had chips which could definitely be seen in the pictures. I...
Original Texts
I know 2 bowls had chips which could definitely be seen in the pictures.
I wasn't sure if some of the pictures were duplicates of the same chip so I just wanted to clarify how many chips were on each bowl?
I wasn't sure if some of the pictures were duplicates of the same chip so I just wanted to clarify how many chips were on each bowl?
Translated by
nobeldrsd
写真を拝見して、確かに2つのボウルには欠けがあることは分かります。
ただ、欠けの写真の何枚かは、重複してる様だったので、以下、確認させてください。
各ボウルには、それぞれいくつの欠けがあるのでしょうか?
ただ、欠けの写真の何枚かは、重複してる様だったので、以下、確認させてください。
各ボウルには、それぞれいくつの欠けがあるのでしょうか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 207letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.665
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
nobeldrsd
Starter