Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contact. Is it that we have to pay you update fee 1501 + ...

This requests contains 184 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , khmoriym , y_takeda ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by magiclash at 23 Jan 2018 at 20:56 1573 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。
更新手数料1501+秘書サービス600+行政手数料2250+登記更新手数料300=4651香港ドルを
お支払すればよろしいという事でしょうか❓
税金の申告は会社設立後15ヶ月ぐらいでそちらオフィスの住所に税務署から申告書が
来るので、その時に払うことになりますよね。

振込先の口座もわからないので口座と金額を教えて下さい。
よろしくお願いいたします。

Thank you for your contact.
Is it that we have to pay you update fee 1501 + secretary service 600 +administrative fee 2250 +registration renewal fee 300= 4651 Hong Kong dollars?
As tax declaration form will come from the tax office to your office address after about 15 months of company's establishment, we have to pay then, is that right?

As we do not know the bank account of the transfer, please tell us the account and the amount of money to pay.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime