Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Since there is an item, request to the customer, on PayPal site, you can requ...

Original Texts
PAYPALのサイト上に顧客への請求という項目があるので、そこに私のメールアドレスを
入力しすれば出来ると思います。
私ももう一度支払いを試してみて、それでも住所を登録できなければPaypalサービスに相談しますので少しお時間を下さい。
あなたにお手数をお掛けして申し訳ない。
よろしくお願いします。
Translated by transcontinents
You can find "Create an Invoice" on PayPal website, so I think you can create it by entering my email address.
I will try payment again and if I still cannot register the address I will ask PayPal service center, so please allow me little more time.
I apologize for taking your time.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
148letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.32
Translation Time
5 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...