Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ① I will settle payment after that. ② Please write the following terms in ...

This requests contains 132 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , strauss , otaota ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tatsuhikokuyama at 20 Jan 2018 at 12:26 1232 views
Time left: Finished

①この後決済します。

②Invoiceに下記事項を記載して下さい。
・商品名
・単価
・個数
・合計金額
・御社のアドレス
・私の事務所のアドレス

③Invoiceをeメールに添付して送って下さい。
それと同時にInvoiceをプリントアウトして商品に同梱して配送して下さい。

① I will settle payment after that.

② Please write the following terms in Invoice.
・Product name
・Unite price
・Number of products
・Total amount of money
・Your company address
・My office address

③ Please send the invoice attached in an email.
And, at the same time please ship the invoice printed out in the package.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime