[Translation from Japanese to English ] Currently I always use the function for the US, Canada and the UK of this too...

This requests contains 82 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ailing-mana , setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by yamamuro at 18 Jan 2018 at 13:04 1191 views
Time left: Finished

現在こちらのツールのアメリカ、カナダ、イギリスの機能を使用しています。
こちらの契約を解約したいのですが、どちらから解約ができますでしょうか?
宜しくお願いいたします。

I am using the American, Canadian and England function of this tool.
I want to cancel our contract, which side can cancel the contract.
Thank you for your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime