Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am sorry for having kept you waiting so long. I am sending the software ...
Original Texts
お待たせしました。
地図アプリ〔ライト〕のソフトウェアを送付します。
以下からダウンロードしてください。
ランチャーとライトの2種類のソフトウェアが入っています。
インストール方法などは研修時の通りなので
チャンさんが御存知だと思います。
モニタはU3415Wが良いと思います。その他のものは検証できていません。
ワークステーションはとどきましたでしょうか?
よろしくお願いします。
地図アプリ〔ライト〕のソフトウェアを送付します。
以下からダウンロードしてください。
ランチャーとライトの2種類のソフトウェアが入っています。
インストール方法などは研修時の通りなので
チャンさんが御存知だと思います。
モニタはU3415Wが良いと思います。その他のものは検証できていません。
ワークステーションはとどきましたでしょうか?
よろしくお願いします。
Sorry to keep you waiting.
I will attached map apps(lite).
Please make a download from the link below.
That comes with launcher and lite, two versions included.
How to install is the same as lecture happened before.
Mr Chan must know that.
MONITOR is fitted withU3415W. No guarantee for other models.
Did you receive the workstation already?
Best regards.
I will attached map apps(lite).
Please make a download from the link below.
That comes with launcher and lite, two versions included.
How to install is the same as lecture happened before.
Mr Chan must know that.
MONITOR is fitted withU3415W. No guarantee for other models.
Did you receive the workstation already?
Best regards.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 183letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.47
- Translation Time
- 4 minutes