Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The dryer you bought has returned here after all. I am sorry I did not know ...

Original Texts
ご購入頂いたドライヤーの商品ですが、やはりこちらに戻ってきてしまいます。
あなたの国の配送事情が詳しく分からず申し訳ございません。
返金で対応させて頂いてもよろしいでしょうか?
長期に渡り不安な思いをさせてしまい本当に申し訳ございません。
先ずは返信お待ちしています。
Translated by elephantrans
The dryer you bought has returned here after all.
I am sorry I did not know your country's delivery conditions.
Is it ok for you I offer a refund?
I really apologize to you to have bothered you for a long time.
First, I will be waiting for your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
130letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.7
Translation Time
11 minutes
Freelancer
elephantrans elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...