Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Have you already received back the shoes? They were shipped back to Japan as ...

This requests contains 216 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , yukino4 ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by afayk604 at 28 Dec 2017 at 23:48 2163 views
Time left: Finished

Have you already received back the shoes? They were shipped back to Japan as a result of Dutch post not delivering them to my address, but instead me having to pick them up at some location.

I still really want them.

送り返された靴はもうあなたの手元に届きましたか?その靴は、オランダの郵便局が私の住所に配達できなかったという理由で、私にどこか別の場所で受け取らせるのではなく、日本に送り返されてしまいました。私は、まだ、どうしてもその靴が欲しいんですけど。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime