Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As a memory of visiting Japan in 2016, we recorded video clips from 1989 to 2...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" "Music" "Casual" . It has been translated 2 times by the following translator : ( yasukojl ) and was completed in 1 hour 21 minutes .

Requested by hatamjp at 23 Dec 2017 at 14:07 2949 views
Time left: Finished

2016年の来日記念として、1989年から2015年までのビデオ・クリップを、時系列・発表順に収録し、永久保存の逸品!日本語による全曲解説ライナーノーツも封入。その復活を告げる傑作「オー・マーシー」リリースの1989年から1997年の「タイム・アウト・オブ・マイ・マインド」2000年代によもやの黄金時代を迎える「モダン・タイムス」、そして「テンペスト」に、フランク・シナトラをカバーした「ショドウズ・イン・ザ・ナイト」へと続く歩みを、全てマスター・クオリティーにてコンパイル。

yasukojl
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Dec 2017 at 15:28
As a memory of visiting Japan in 2016, we recorded video clips from 1989 to 2015 in order of the timeline and released time. It is a great DVD to keep it forever! This includes commentary liner notes of all songs in Japanese. This CD includes "O Marcy" released in 1989, a masterpiece to proclaim its revival, "Time Out of My Mind" in 1997, "Modern Times" that welcomed its golden times in the 2000s, "Tempest", and "Shadows in the Night" covering Frank Sinatra. It compiled great songs of history in all master quality.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Dec 2017 at 15:00
As the remembrance of his visit to Japan in 2016, this is a great DVD to be part of your permanent collection. It includes video clips from 1989 to 2015 in chronological order. It also encloses liner notes with Japanese explanations of all songs. It compiles all of the history, in master-quality, including his masterpiece song “Oh Mercy” released in 1989, “Time Out of My Mind” in 1997, “Modern Times” in 2000s at his golden age, “Tempest”, and “Shadows in the Night” which is the cover of Frank Sinatra’s work.
hatamjp likes this translation

Client

Additional info

ebayに出品するボブディランのDVDの説明文。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime