Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] As a memory of visiting Japan in 2016, we recorded video clips from 1989 to 2...

yasukojl Translated by yasukojl
As a memory of visiting Japan in 2016, we recorded video clips from 1989 to 2015 in order of the timeline and released time. It is a great DVD to keep it forever! This includes commentary liner notes of all songs in Japanese. This CD includes "O Marcy" released in 1989, a masterpiece to proclaim its revival, "Time Out of My Mind" in 1997, "Modern Times" that welcomed its golden times in the 2000s, "Tempest", and "Shadows in the Night" covering Frank Sinatra. It compiled great songs of history in all master quality.
User's Request Text
2016年の来日記念として、1989年から2015年までのビデオ・クリップを、時系列・発表順に収録し、永久保存の逸品!日本語による全曲解説ライナーノーツも封入。その復活を告げる傑作「オー・マーシー」リリースの1989年から1997年の「タイム・アウト・オブ・マイ・マインド」2000年代によもやの黄金時代を迎える「モダン・タイムス」、そして「テンペスト」に、フランク・シナトラをカバーした「ショドウズ・イン・ザ・ナイト」へと続く歩みを、全てマスター・クオリティーにてコンパイル。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
240

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$21.6

Translation time
about 1 hour

Freelancer
Starter
在米14年になります。自然な日本語、英語の翻訳になるように心がけております。特に興味のある分野は教育、多文化、キリスト教関連です。どうぞよろしくお願い致します。

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)