[Translation from Japanese to English ] I walked with a nature guide along the way formerly Mt Fuji lecturers paved f...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by tadasuke1075 at 14 Dec 2017 at 11:56 1589 views
Time left: Finished

かつては富士講信者が修行のために利用した道をネイチャーガイドと共に歩きます

富士山の5合目(2300m)と同じ標高に位置するので、珍しい高山植物や富士山に生えている独特の形をした樹形がみれます

御中道は自然の宝庫でもあるのでガイドと共に歩けば楽しさも2倍

高山植物や富士山、富士山信仰について詳しく解説いたします

富士山を一望できるコースをガイドと共に歩きます

4つの山を歩きますが初心者でも比較的楽に歩けるコースです

春夏秋冬それぞれ違った表情を見せ通年を通して楽しむことができます


I walked with a nature guide along the way formerly Mt Fuji lecturers paved for ritual practice.

As it locates at the hight of Mt Fuji 5 Gome (2,300m), I could see rare high mountain plants and special shaped trees on the Mt Fuji.

As the path is surrounded with plenty of nature, when you walk with a guide, you can twice enjoy the walking.

They explain high mountain plants and Mt Fuji as well as Mt Fuji faith in detail.

You can walk the course where you see Mt Fuji with a guide.

Although you walk mountains, it is a course as a beginner can easily walk.

You can enjoy four seasons' different faces of it throughout a year.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime