Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] After taking a photo or choosing a picture from the library you will see the ...

Original Texts
After taking a photo or choosing a picture from the library you will see the editing screen.

OBJECTS FOR SALE

More - This button will give you four choices: Save to Camera Roll (will save the final image to the camera roll)、E-mail Picture (will send the picture to your friends)、Quit Without Saving and Cancel;

If you detect any error in this application please contact us,

If you are fluent on another language and would like to see this application translated to it, please contact us.
jaytee Translated by jaytee
写真を撮影、又はライブラリから写真を選択すると、編集スクリーンが表示されます。

販売用オブジェクト

詳細―このボタンを押すと、「フィルムに保存(最終画像をフィルムに保存します)」、「写真をメール送信(友人に写真を送信します)」、「保存せずに終了」、「キャンセル」の4つのオプションが表示されます。

アプリケーションエラーを見つけたら、お知らせください。

他の言語を話す方で、このアプリケーションの翻訳を希望される場合は、お知らせください。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
492

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$11.07

Translation time
1 day

Freelancer
Starter
早朝に翻訳してます。

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)