お世話になります。
ご連絡ありがとうございます。
本日Sonu社のコンテナの出航予定日と伺っておりますが、
間違いないでしょうか?
また出航が確実に完了致しましたら、
ご連絡を頂きたいです。
インフィニティ社の件も積み込み完了次第、ご連絡ください。
何卒よろしくお願い申し上げます。
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2017 at 13:05
Thank you for your support.
Thank you for contacting us.
I hear that Sonu's container is going to be shipped today, is it correct?
If shipment has been completely done, please contact me.
Please also contact me as soon as loading of infinity's has been done.
Thank you very much.
Thank you for contacting us.
I hear that Sonu's container is going to be shipped today, is it correct?
If shipment has been completely done, please contact me.
Please also contact me as soon as loading of infinity's has been done.
Thank you very much.
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2017 at 13:05
Hello.
Thank you very much for contacting me.
I have heard that today is the day when the container ship of Company Sonu will be sailed, so is that correct?
And I would appreciate very much if the ship has been sailed off for sure and you would let me know that.
And please let me know regarding the matter of Company Infinity as soon as the shipment has been loaded.
Thank you very much.
Thank you very much for contacting me.
I have heard that today is the day when the container ship of Company Sonu will be sailed, so is that correct?
And I would appreciate very much if the ship has been sailed off for sure and you would let me know that.
And please let me know regarding the matter of Company Infinity as soon as the shipment has been loaded.
Thank you very much.
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2017 at 13:06
I am in your care.
Thank you for the email.
I inquired that today is the scheduled shipping date of the Sonu company container but was I mistaken?
I'd like to receive an email when the shipping is actually completed again.
Please contact me too once the stockpiling of Infinity company is completed.
Hoping for your kindness.
Thank you for the email.
I inquired that today is the scheduled shipping date of the Sonu company container but was I mistaken?
I'd like to receive an email when the shipping is actually completed again.
Please contact me too once the stockpiling of Infinity company is completed.
Hoping for your kindness.