[Translation from Japanese to English ] 1.I am glad to know there seems to be an item left in the stock. Is it possib...

This requests contains 156 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , bluejeans71 , tenshi16 , miyaharuuu ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by soundlike at 30 Nov 2017 at 23:28 1675 views
Time left: Finished

1.1個在庫があるようでうれしいです。出品する前に詳しい写真を送ってもらうこと可能ですか?
あと、他の人に落札されたくないので、"Wooden Figures"というタイトルで出品してもらえませんか?

2.e-bayでも連絡をしました〇〇です。もしこちらのメールを確認しているようでしたら
直接のお取引はできますか??

1.I am glad to know there seems to be an item left in the stock. Is it possible that you send me more photos of that before you sell it?
And since I would like nobody else to bid, would you sell the item under the title of "Wooden Figures"?

2. This is 〇〇 who contacted you on e-bay. Can I have a direct trade with you if you confirm this e-mail??

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime