Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] We proudly continue our Collezione Tecnica dedicated to the 50th Anniversary ...
Original Texts
We proudly continue our Collezione Tecnica dedicated to the 50th Anniversary of Automobili Lamborghini. These new sets of the Collezione Tecnica, personally designed and created by Egidio Reali and Paolo Feraboli, feature some of the most exclusive combinations of materials, technology, art, design and colors of Lamborghini’s history. A new level of exclusivity and a standing tribute to the marvels of engineering created by the Company of Sant’Agata. Assembled by MR Collection in Italy, these limited and exclusive masterpieces are mounted on bases designed by the Automobili Lamborghini Advanced Composite Structures Laboratory at the University of Washington in Seattle, WA.
Translated by
fish2514
Automobili Lamborghiniの50周年を記念して、我々Collezione Tecnicaを誇りに思い、継続します。 Egidio RealiとPaolo Feraboliによって個人的に設計、製造されたCollezione Tecnicaの新しいセットは、素材、技術、芸術性、設計、そしてランボルギーニの歴史的な色の、最も独占的な組み合わせのいくつかを特色としています。それは、新しいレベルの排他性とSant'Agataの会社によって製造された技術の驚異への不変の賜物です。 イタリアのMRコレクションで集められた、これら限定的かつ排他的な傑作は、ワシントン州シアトル、ワシントン大学のAutomobili Lamborghini Advanced Composite Structures Laboratoryが設計した基盤に取り付けられています。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1081letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $24.33
- Translation Time
- 29 minutes