Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 根室エスカロップ 鮭ちゃんちゃん焼き 蓮根の明太きんぴら シェイクポテトフライ 北海道産味噌を使った豚汁 あさりのクリームチャウダーパスタ 北海道産カボチ...

Original Texts
根室エスカロップ
鮭ちゃんちゃん焼き
蓮根の明太きんぴら
シェイクポテトフライ
北海道産味噌を使った豚汁
あさりのクリームチャウダーパスタ
北海道産カボチャのミートグラタン
きのことパプリカのバルサミコソテー
冬ブロッコリーとツナのジェノベーゼ
ロールキャベツのクリーム煮
蟹あん茶碗蒸し
小樽あんかけ焼きそば
肉団子のチリソース
キャロットラぺのパワーサラダ
2色コールスロー(キャベツ)
切り干し大根のゴマポン酢
小松菜とさつま揚げのみぞれ和え
ゆず味噌ふろふき大根
鮭と野沢菜の混ぜご飯
北海道牛乳のきなこ寒天

Translated by marubin
根室肉排飯
鮭魚鏘鏘燒
金平蓮藕明太子
搖搖炸薯
北海道味噌豚汁
奶油巧達蛤蜊義大利麵
北海道南瓜肉醬焗烤
酸辣炒香菇
香蒜鮪魚冬花椰義大利麵
奶醬高麗菜捲
蟹肉茶碗蒸
小樽燴麵
乾燒肉丸
紅蘿蔔絲營養沙拉
雙色涼拌高麗菜沙拉
芝麻柚子醋拌蘿蔔乾絲
冬菜甜不辣佐蘿蔔泥
柚子味噌大塊蘿蔔
野澤菜鮭魚拌飯
北海道牛奶黃豆粉涼糕
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
marubin marubin
Senior
はじめまして。
台湾出身の在宅フリーランサー、郭と申します。
大阪で約3年間留学したことがあります。

クラウドソーシングサイトで約50万字以上の...
Contact