Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] To Mr Will I am also thinking of Oxtail simin's recipe. Could you please te...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , setsuko-atarashi , eucaly ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kohei-s at 25 Nov 2017 at 19:27 1422 views
Time left: Finished

Wilさんへ
オックステールサイミンのレシピも考えています。
こちらのレシピもよろしくお願いします。
Wilさんの都合がよろしければSKYPで打ち合わせも考えていますがいかがでしょうか?
検討してみてください。
NEXUS CHIRO

To Wil,
I think of the recipe of the oxtail saimin.
Remember this recipe too, please.
If it is convenient for Will, I will consider a talk in SKYP, how about it?
Please think about it.
NEXUS CHIRO

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime