Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Then, I order those three items in stock this time, so would you send them to...
Original Texts
それでは、まず今手元にある3個について注文しますので、商品を発送していただけますでしょうか。(3個分のインボイスを送ってくださればすぐ支払います。)
残り7個が入荷した時点で再度ご連絡いただければ、7個分について注文させていただきます。
残り7個が入荷した時点で再度ご連絡いただければ、7個分について注文させていただきます。
Translated by
translatorie
Then, I would like to order 3 items you currently have, so please ship them. (I'll pay for them soon after you send me the invoice.)
And I'll order other 7 items when you let me know the arrival of them.
And I'll order other 7 items when you let me know the arrival of them.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 117letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.53
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...