Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I would like to get the kindle paperwhite but concern about the long distance...

This requests contains 187 characters and is related to the following tags: "Business" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( cielnuage , eucaly ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by konnyaku33 at 22 Nov 2017 at 00:19 3157 views
Time left: Finished

I would like to get the kindle paperwhite but concern about the long distance that the device will travel. Will it be packed with added security to avoid any damage to the device? Thanks.

Kindleペーパーホワイトの購入を希望ですが、長距離の配送となるためデバイスへのダメージを避けるよう梱包を厳重にして頂けますでしょうか。
宜しくお願い致します。

Client

Additional info

電子書籍について

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime