Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your fast reply. We will proceed with credit card settlement...
Original Texts
早速のご返信ありがとうございます
これよりカード決済手続き 及び
発送手続きを進めさせていただきます
発送が完了次第
EMSの問い合わせ番号を別途メールにて
ご連絡しますので
今しばらくお待ちくださいませ
お父様への贈り物とのこと、
お父様のお身体にとって
少しでも良い変化があれば幸いです
お父様の症状が好転致しますよう
私共もお祈り致します
どうぞよろしくお願い致します。
これよりカード決済手続き 及び
発送手続きを進めさせていただきます
発送が完了次第
EMSの問い合わせ番号を別途メールにて
ご連絡しますので
今しばらくお待ちくださいませ
お父様への贈り物とのこと、
お父様のお身体にとって
少しでも良い変化があれば幸いです
お父様の症状が好転致しますよう
私共もお祈り致します
どうぞよろしくお願い致します。
Translated by
20171101
Thank you for your fast reply.
We will proceed with credit card settlement as well as the shipping procedure.
As soon as shipment is completed,
we will let you know EMS tracking number via email, so please wait for a short while.
As we hear it is a gift to your father,
we hope it wil bring a good change in your father's health and his symptoms will get better and better.
Thank you very much.
We will proceed with credit card settlement as well as the shipping procedure.
As soon as shipment is completed,
we will let you know EMS tracking number via email, so please wait for a short while.
As we hear it is a gift to your father,
we hope it wil bring a good change in your father's health and his symptoms will get better and better.
Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 176letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.84
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
20171101
Starter