Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] You can then choose from 16 blending modes available (in the following order:...

Original Texts
You can then choose from 16 blending modes available (in the following order: left to right、top to bottom): Normal、Multiply、Screen、Overlay、Darken、Lighten、Color Dodge、Color Burn、Soft Light、Hard Light、Difference、Exclusion、Hue、Saturation、Color and Luminosity. The Preview Window will update after you change the blending mode.

Changing an object's blending mode is optional. If you are satisfied with the result you see on the Preview Window, tap on Apply, to render the object over the background.
yayoi Translated by yayoi
次に、あなたは利用可能な16の混合モードを選ぶことができます(以下の順番で: 右への左、一番上(トップ)から一番下(ボトム)へ): Normal、Multiply、Screen、Overlay、Darken、Lighten、Color Dodge、Color Burn、Soft Light、Hard Light、Difference、Exclusion、Hue、Saturation、Colorおよび光輝。あなたが混ぜるモードを変更した後、Preview Window プレビューウインドウはアップデート(更新)します。モードを混合するオブジェクトの変更はオプションです。Preview Window上で見る結果に満足な場合、tap on Apply で、背景に関するオブジェクトを与えることができます。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
496

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$11.16

Translation time
1 day

Freelancer

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)