Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to carry out formulation of business strategies for corporations...
Original Texts
御社では法人向けの営業戦略策定と営業活動を行いたい。
そして今年の5月から●●社で法人向け営業チームの立ち上げを行なっている。
現在の会社での昇進条件として、150点を超える必要があるので猛勉強中。
●●事業部にて、法人向けインバウンドセールスの立ち上げとして、コールセンターの運用、オペーレション設計、マーケティングを行なっています。
そして今年の5月から●●社で法人向け営業チームの立ち上げを行なっている。
現在の会社での昇進条件として、150点を超える必要があるので猛勉強中。
●●事業部にて、法人向けインバウンドセールスの立ち上げとして、コールセンターの運用、オペーレション設計、マーケティングを行なっています。
Translated by
kamitoki
I would like to carry out formulation of business strategies for corporations and business activities at your company.
Also, since May of this year, we have been establishing a business team for corporations at ●●company.
At my present company, as a requirement for promotion, achieving more than 150 points is necessary so I am studying extra hard.
The ●● division carries out the running of call centers, design of operations and marketing to establish inbound sales for corporations.
Also, since May of this year, we have been establishing a business team for corporations at ●●company.
At my present company, as a requirement for promotion, achieving more than 150 points is necessary so I am studying extra hard.
The ●● division carries out the running of call centers, design of operations and marketing to establish inbound sales for corporations.