Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I shipped SP-404 today. I am very sorry. I asked your address previously,...

Original Texts
本日、SP-404を発送しました。

本当に申し訳ございません。
事前にあなたの住所をお伺いしたのに、私は発送先住所を間違えている可能性があります。
私はebayに記載してある下記の住所は発送してしまいました。

この住所では商品を受け取ることはできないですか?
もし受取ができない場合は、郵便局にて手続きをする必要があります。
私の間違いでご迷惑をおかけして申し訳ございません。

返信をお待ちしております。
Translated by chibbi
I shipped SP-404 today.

I am very sorry.
I asked your address previously, but I may have your wrong shipping address.
I shipped to your address listed on eBay.

Is it possible to receive your product using this address?
If not, you need to ask the post office to follow their procedures.
I apologize for causing a trouble.

I will be waiting for your reply.


Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
195letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.55
Translation Time
13 minutes
Freelancer
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約課で予約一般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関する予約業務全般に...
Contact