Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Good day. My wanting for you to come to Japan is to meet our boss (CEO). I t...

This requests contains 225 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , kamitoki , n475u , travelpesche ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by [deleted user] at 03 Nov 2017 at 14:04 1508 views
Time left: Finished

こんにちは。
日本に来てほしいのは、うちのボス(CEO)と会ってほしい。
これは双方を知ることでプラスになると思っているから。
もうひとつは日本の忘年会があるので、参加してもらい弊社の雰囲気を知ってほしいです。

日程は、12月21日(何時でも可能)にボスと会うのと、自分と弊社のセールスしてくか打ち合わせをしたい。
22日の夜に忘年会に参加してほしい。
23日の便でアメリカに戻れば23日に到着するので、アメリカのクリスマスに間に合うと思ってます。
検討ください。

Good day. My wanting for you to come to Japan is to meet our boss (CEO).
I think it will be beneficial to know both sides.
And what's more, in Japan there will be a New Year party so please join us and get to know our company's atmosphere.
The schedule is meeting the boss on December 21 (any time is fine) and I'd like us to talk about how our own and our company's sales is doing.
I'd like you to join us in the New Year party on the night of the 22nd.
If you return to the States on a flight on the 23rd, I think you'll also arrive on the 23rd to be on time for Christmas.
Please think about it.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime