Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Good day. My wanting for you to come to Japan is to meet our boss (CEO). I t...

Original Texts
こんにちは。
日本に来てほしいのは、うちのボス(CEO)と会ってほしい。
これは双方を知ることでプラスになると思っているから。
もうひとつは日本の忘年会があるので、参加してもらい弊社の雰囲気を知ってほしいです。

日程は、12月21日(何時でも可能)にボスと会うのと、自分と弊社のセールスしてくか打ち合わせをしたい。
22日の夜に忘年会に参加してほしい。
23日の便でアメリカに戻れば23日に到着するので、アメリカのクリスマスに間に合うと思ってます。
検討ください。
Translated by kamitoki
Good day. My wanting for you to come to Japan is to meet our boss (CEO).
I think it will be beneficial to know both sides.
And what's more, in Japan there will be a New Year party so please join us and get to know our company's atmosphere.
The schedule is meeting the boss on December 21 (any time is fine) and I'd like us to talk about how our own and our company's sales is doing.
I'd like you to join us in the New Year party on the night of the 22nd.
If you return to the States on a flight on the 23rd, I think you'll also arrive on the 23rd to be on time for Christmas.
Please think about it.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
225letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.25
Translation Time
25 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact