Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Information for (1)Delivery method, and (2)total invoice amount (1)Del...

tourmaline Translated by tourmaline
Information for (1)Delivery method, and
(2)total invoice amount


(1)Delivery method of product (total 144 pieces)
Due to the Tariff, we don't send all 144 pieces at once, but will send 2 dozen each (24 pieces), 6 times.
EMS delivery fee for each is as below.
EMS delivery fee per delivery; 5550 yen

(Delivery fee 5,370yen +Casualty insurance 250 yen)


(2)Total invoice amount

Total cost including EMS delivery fee is as below.

(A)Total EMS delivery fee :33,300 yen
(5,550yen × 6 times delivery)
User's Request Text
(1)配送方法 及び
(2)総請求金額についてのご案内


(1)商品(合計144本)の配送方法について

関税の関係上 144本まとめて の発送ではなく
2ダース(24本)づつ6回に分けて の発送となります

一回あたりのEMS送料は以下のとおりです

1回あたりのEMS送料:5,550円
(送料5,370円+損害保険代250円)


(2)請求合計金額について

EMS送料合計を含めた
請求金額の合計は以下の通りです

(A)EMS送料合計:33,300円
(5,550円×発送6回)

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
225

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$20.25

Translation time
19 minutes

Freelancer
Starter
技術翻訳が得意です。

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 109,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)