Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have a concern. The item model that I want is "STE-SE", but your product nu...

Original Texts
一つ気になる点があります。私は欲しい商品の型番は「STEーSE」ですが、あなたの商品の型番は「ac000120」と表示してあります。あなたの商品ページに記載してある商品画像に「STE」の文字が印字されてません。添付画像をつけましたが型番が「STEーSE」の商品の場合は商品に「STE」の文字が印字されています。あなたの商品は型番が違う、別の商品でしょうか?私は「STE-SE」を購入したいです。商品は同一なのか違うのか教えてください。
Translated by tearz
I have a concern. The item model that I want is "STE-SE", but your product number shows ac000120. Those letters "STE" are not printed on the product image listed on your product page. As you see in the attached image, if the item number is "STE-SE", it should say "STE". Your item could be wrong and a different product? What I want to buy is "STE-SE". Please advice if those items are the same or not.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
217letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.53
Translation Time
6 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact