Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have a concern. The item model that I want is "STE-SE", but your product nu...
Original Texts
一つ気になる点があります。私は欲しい商品の型番は「STEーSE」ですが、あなたの商品の型番は「ac000120」と表示してあります。あなたの商品ページに記載してある商品画像に「STE」の文字が印字されてません。添付画像をつけましたが型番が「STEーSE」の商品の場合は商品に「STE」の文字が印字されています。あなたの商品は型番が違う、別の商品でしょうか?私は「STE-SE」を購入したいです。商品は同一なのか違うのか教えてください。
Translated by
atsuko-s
I have a concern. The model number of the item which I would like is "STE-SE". However, your item's model number is shown as "ac000120". There is on printed for the words of "STE" on the item image written on the your page. As I attach the image, "STE" is printed on the item in case of the item which the model number is "STE-SE". Is the model number of your item different, or is it another item? I would like to purchase "STE-SE". Please kindly let me know whether the item is same or not.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 217letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.53
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。